Inscribed copy of A travers le Turkestan Russe.

A travers Le Turkestan Russe by H. Krafft. With the inscription on the half title page:
A monsieur A. Grandidier
Membre de l’Institute
Président de la Société de Géographie
Respectueux hommage
Hugues Krafft
Janvier 1902
Alfred Grandidier was president of the Geographical Society of Paris from 1901 till 1905.
This copy bound in ¾ morocco over marbled boards, the spine divided by five raised bands into six compartments, titles in gilt in the 2nd compartment, marbled pastedowns and endpapers.
Collation: two trailing blanks, (1), half title, frontis, title page, dedication page, vii, 218, map, 219-228, table de matières, colofon, two final blanks.
Complete with 70 photogravures outside the text, all covered with captioned tissue guards.
This book is a work of art in itself, with the 70 photogravures printed on heavy high-quality vellum-paper, creamy white in colour. The paper is watermarked “Marais 1901”, while there are the additional watermarks “H. Krafft” (in the form of his signature), “Au Turkestan Russe” and “Hachette”. These photogravures are protected by tissue-guards with the captions printed on them in green.
The text and the heliogravures are printed on lighter, high quality paper manufactured in 1901 by Marais as well, with very wide margins.
The intriguing, fascinating and beautiful photographs appear on almost every page.
The colophon states:
Le texte de cet ouvrage a été imprimé
par M. Ch. Hérissey, à Evreux.
Les planches hors texte héliogravure
sortent des ateliers de M. Dujardin, Paris.
Le tirage des planches hors texte a été
exécuté par M. Wittmann, Paris.
Les gravures dans le texte ont été tirées
en phototypie par Mm. Berthaud, Paris.
Biblio: Yakushi (1994) K316









In 1898 Hugues Krafft, a very wealthy French nobleman and gifted amateur photographer, travelled in Russian Turkestan for several months and visited Samarkand, Bukhara, Tashkent, Kokan, etc. This book is the product of his travels, lavishly illustrated with 70 high-quality photogravures and 195 heliogravures in phototype, showing the people, their dresses, the towns, the mosques and madrassas, as well as the mountains and valleys of these regions. The photographs are of a high quality. Taken at the end of the 19th century, these pictures provide a unique and fascinating perspective on a region that was then little known. Although already part of the Russian Empire, from a cultural point of view it all was still rather unspoiled. Especially during the communist era a lot has vanished.
The 28th of April 1902 Hugues Krafft was awarded the prix Dewez, the gold medal, by the Société de Géographie de Paris for this work on Asian Turkestan.
From May 11th up till June 14th 1902 Krafft visited St. Petersburg and Moscow during which period he had a private audience with tsar Nicholas II. Here he presented to the tsar a copy of this book, sumptuously bound by Gruel, in a morocco slipcase decorated with the imperial eagles.
This copy now is in the possession of the Library of Congress {1}.
The captions of the 70 plates hors texte and their watermarks are as follows:
1. Portrait de l’auteur. [M]
2. Maisons et magasins de la ville Russe de Samarkand. [K]
3. Une avenue de la ville de Samarkand. [M]
4. Dans le parc de la résidence du Gouverneur militaire de Samarkand. [H]
5. Un carrefour de boutiques indigènes à l’ombre d’un orme noir. [K]
6. Dans les bazars : la ruelle des marchands de berceaux. [T]
7. Marchand de tabac accroupi dans sa boutique. [H]
8. Dans les bazars : l’étalage d’un potier. [H]
9. Un tchai-khané au-dessus du marché au grains de Samarkand. [K]
10. Marchand d’étoffes déployant un khalat. [M]
11. Une mosquée moderne. [T]
12. Le portique en bois d’une mosquée de Samrkand. [M]
13. Le médressé de Khodja-Akhrar, près de Samarkand. [T]
14. Au Tombeau de Tamerlan : vue du dôme. [T]
15. Au Tombeau de Tamerlan : vue d’ensemble du monument. [M]
16. Un moullah, gardien du tomebeau de Tamerlan. [H]
17. La façade et le grand portail du médressé de Biby-Khanim. [M]
18. Les ruines de Biby-Khanim vue du haut plateau, derrière Châh-Zindé. [K]
19. Le grand escalier conduisant à la ruelle des mausolées de Châh-Zindé. [H]
20. Faïences émaillées décorant la façade d’un mauslée de Châh-Zindé. [H]
21. Porte en bois sculpté ouvrant sur la mosquée de Châh-Zindé. [K]
22. Le portique de Châh-Zindé vu du premier palier intérieur. [K]
23. Un vieux moullah de la mosquée de Châh-Zindé. [K]
24. Revêtements de faïences ornant le portail de médressé de Chir-Dar. [M]
25. Grande façade et coupoles du médressé de Chir-Dar. [M]
26. Le prière du vendredi au médressé de Tilla-Kari : les fidèles prosternés. [H]
27. Façade interieur et cour du médressé de Chir-Dar. [M]
28. La chaîne des montagnes au sud-est de Samarkand. [M]
29. Au senil d’une petite mosquée suburbaine. [K]
30. Au bord de la route : l’auvent d’un tchaï-khané. [T]
31. Chemin bordé de boutiques dans un quartier suburbain. [T]
32. Une habitation d’été : le décor des murs de jardin. [T]
33. Grands peupliers ombrageant le bassin d’une mosquée sunurbaine. [M]
34. Une l’épreuse de Samarkand demandant l’aumône. [M]
35. Environs de Siab : un chemin creux. [T]
36. Le torrent d’Ourgout et les montagnes du Hazret-Soultan. [K]
37. La mosquée et le bois sacré de Tchar-Tchinar à Ourgout. [T]
38. Une ruelle dans un faubourg : porte d’entrée d’une maison sarte. [H]
39. Un petit enfant musulman, porté par ine jeune servante. [K]
40. Le vestibule d’un riche marchand de Tachkent. [K]
41. Sarte étende sur un lit de bois colorié. [H]
42. Sartes assis autour du sandali et du plateau à collation. [K]
43. Sartes accroupis sur la terrasse d’une maison et mangeant le palao. [H]
44. Sartes prenant le thé près de l’entrée d’une mosquée. [H]
45. Le salon de reception de l’habitation d’un riche marchand. [M]
46. Un Ouzbeg de Kokan en khalat de soi de plusieurs couleurs. [M]
47. Un jeune Juif de Tachkent portant le bonnet bordé de fourrure. [M]
48. Ouzbeg de Khodjent tenant un enfant dans ses bras. [T]
49. Une fillette Tadjik apportant de l’eau dans une cruche. [T]
50. Un Tadjik de Boukhara revêtu d’un khalat d’hiver. [K]
51. Un Ouzbeg de Djizak portant un vêtement de drap sur un khalat de soie. [H]
52. Un Tadjik de Samarkand en khalat garni de fourrure. [H]
53. Un jeune Tadjik portant la ceinture de soie ornée de plaques d’agent ciselé. [M]
54. Un Tadjik d’Ourgout en vêtement de coronnade. [K]
55. Une femme Ouzbeg de Kokan coiffée du topi. [M]
56. Une jeune femme Ouzbeg de Khodjent coiffée d’un topi brodé d’or. [H]
57. Une femme Tadjik de Samarkand en khalat d’hiver et coiffée d’un diadème en orfèvrerie [K]
58. Une femme Juive de Samarkand en atours de cérémonie. [K]
59. Une femme Juive de Samarkand coiffée d’un diadème de perles et d’émeraudes [K]
60. Une jeune femme Tadjik de Samrkand jouant du doutar. [K]
61. Musulmans assis sous une tente pendant les fêtes du Sâli-Naon. [T]
62. Une course au boue dans le grand ravin d’Afrâsiâb. [T]
63. Un cavalier chaussé de bottes é hauts talons pointus. [K]
64. Le Starchii-Aksakal de Samarkand en grand costume de cérémonie. [M]
65. Divertissement de batcha (danseurs) dans le vestibule d’une maison particulière. [M]
66. La tente de réception à Afrâsiâb, le jour de la grande course du Sâli-Naou. [T]
67. La grande course à Afrâsiâb pendant les fètes du Sâli-Naou. [T]
68. Le bassin de la mosquée de Namaz-Ga pendant la fète du Kourban-Namaz. [T]
69. Un tchai-khané à Namaz-Ga pendant la fète du Kourban-Namaz. [M]
70. La prière matinale du Kourban-Namaz à la mosquée de Namaz-Ga. [K]
Watermarks:
[H] = Hachette & Co
[K] = H. Krafft (in the form of his signature)
[M] = Marais 1901
[T] = Au Turkestan Russe
All watermarks are placed in the lower margin of the leaves with as only exception plate no. 68, where it is placed in the upper margin of that leaf.
As evidenced by another copy of this book the leaves on which the plates have been printed, were picked at random, so that the watermarks for each plate will differ from copy to copy.
Although further research is required it seems reasonable to assume that this Hachette edition was subsidized by M. Krafft, given the fact that the publication of this book, even in those days, from a commercial point of view, must have been a hazardous operation. Moreover his signature, in the form of a watermark, is in the vellum paper on which the book is printed. Obviously this paper was produced by Marais already the year before, as indicated by their watermark.
{1} The entry in the LoC catalogue reads:
Title: À travers le Turkestan russe : ouvrage illustré de deux cent-soixante-cinq gravures d’après les clichés de l’auteur et contenant une carte en couleurs / / Hugues Krafft.
Creator(s): Krafft, Hugues, 1853-1935.,
Related Names:
Russian Imperial Collection (Library of Congress) DLC
Date Created/Published: Paris : Hachette et Cie, 1902.
Medium: [6], vii, 228, [4] p., [70] leaves of plates, interleaved, 1 folded leaf : ill., folded col. map, ports. ; 35 cm.
Reproduction Number: —
Call Number: DK854 .K89 (Case Y) [P&P] Copy 1
Notes:
Title in green and black. Title vignette (heliogravure).
Photogravures are signed: Héliog. Dujardin, Hugues Krafft phot.
Red initials in text; captions on guard sheets in green. Parchment paper liners decorated with gold cartouches.
“Le texte de cet ouvrage a été imprimé par M. Ch. Hérissey, à Evreux. Les planches hors texte héliogravure sortent des ateliers de M. Dujardin, Paris. Le tirage des
planches hors texte a été exécuté par M. Wittmann, Paris. Les gravures dans le texte ont été tirées en phototypie par Mm. Berthaud, Paris” Colophon.
LC Copy 3 has dedication from the author to Tsar Nicholas II printed on verso of half title. Inlaid red and green leather binding tooled in gold and blind. Doublures
front and back have inlays decorated with embossing and blue and yellow paint. Binding signed: Rollince [and] Gruel. Has the circular book label of Tsar Nicholas II.
LAC brd 2019-03-20 no edits (1 card)
.
.